地点状语的位置疑问

It is the parents’ job to provide a clean and comfortable environment at home for their children.

我想请教一下at home为什么不放在for their children的后面而要放在前面,为啥不是provide a clean and comfortable environment for their children at home.这样翻译就更通顺啊,在家里给孩子们提供干净而舒服的环境,所以为啥at home要放在for their children的前面呢?那样翻译起来很奇怪给孩子们在家里提供干净舒服的环境。

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-10-17 20:57

provide something for somebodyprovide somebody with something.  at home并不是地点状语,而是environment的定语。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

这里表示“在家里”而不是在其它地方的环境,所以 at home放在environment 后面。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1560 浏览
  • 梦国飞 提出于 2022-03-22 22:33