This is mine to do with as I please.
这句话给的翻译是“这是我的财产,我说了算”,不太明白这句话是怎么翻译出这个意思的,请问:do是及物动词还是不及物动词?with的宾语是this还是mine(即my property)?mine to do with是什么意思?as分句修饰的是不定式吗?
如果不是机翻,而是根据上下的人工翻译,那么这里的“to do with”就是处理、处置的意思。“...as I please”可不就是“任我处置”或“我说了算”吗?