各位专家老师好,
章振邦新版高级英语语法的不定式作形容词补足成分一章中,提到了“一,不能把形式主语的it和先行it等量齐观,就是说,不能把 It was careless of John to break the cup.这样的句子改成“To break the cup was careless of John”;“第二,句中用of 而不是for 引导不定式分句。”这一概念,我对此感到十分不解。
1. It was nice of John to lend George the money.
2. It was nice for George to get the money.
书中提到,1句可以转换为:John was nice to lend George the money. 但是2句不行,因为它并非表示it was nice of George的含义。
对此我想问:
a. 作形式主语的it和作先行的it有何区别?
b. 之所以2句不能这样转换是否是因为句1的nice of John指的是人本身的特质,而句2的nice for John指的是别人对他的评注,因此两句才不能转换?
恳请各位老师指导,学生在此顿首百拜!
你先看这二个句子:
John was nice to lend George the money.
这个句子中表语形容词是描述John的。John这个人不错。根据什么说John这个人不错呢,根据他做了不定式这件事,即他把钱借给了乔治。不定式短语to lend George the money为表语形容词的补足语,表示nice这种特征体现在哪一方面。然后这个句子可以变形,让虚义it作主语,而把John用介词of引出,去修饰nice,即nice of John。意思是nice是说John的。不定式仍然是表语形容词nice的补足语。得到 It was nice of John to lend George the money.
For George to get the money was nice.
这个句子中,For George to get the money为不定式复合结构作主语,即带有逻辑主语的不定式作主语,表语形容词是说明不定式这件事的。为了避免句子头重脚轻,用形式主语it作主语,把不定式复合结构移到句末,称为外置主语(真正主语),得到:It was nice for George to get the money.
现在你就知道了下面二个句子的it意义不同,nice后of sb 和 for sb 的意义也不同了:
1. It was nice of John to lend George the money.
2. It was nice for George to get the money.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!