the free market, 有两个可能,类指和特指,只有根据语境判断。如果说的是某个特定的free market就是特指。
这三个句子没问题。第一个houses是泛指。第二个也是泛指。第三个特指。
Consequently, nothing seems good or normal that does not accord with the requirements of the free maket (就是这里).
请问这里的the free market表示半泛指还是特指?
另外:
The roof of houses leaks easily.
The roof of a house leaks easily.
The roof of the house leaks easily.
这三句话都正确吗?
这三句话中的houses/a house/the house都可以表示泛指吗?