Cameraman Don Friedell films Manuel Uribe exercising in his bed. 电视台摄影师在拍摄乌韦在床上作运动。
John is lying on his bed.
这个区别究竟是英美用法有别?还是说 in 看起来比较有立体感?
▲on his bed与in his bed没什么区别,均表示“躺在床上”。
《葛传椝英语惯用法词典》对此是这样说的:in bed(躺在床上)是习语,不该作on bed,但说躺在某只床上,用 on 或 in 都可以,如on(或in)that bed 和on(或in)the same bed。
相关例句:
She lay inert in her bed. 她躺在床上,动弹不得。(《新牛津英语双解大词典》)
She lay completely inert on her bed. 她一动也不动地躺在床上。(《牛津英语搭配词典》)
▲至于 in the list 与 on the list,根据《葛传椝英语惯用法词典》:in the list 主要用在英国,on the list 主要用在美国。
▲关于 on the train:英语通常用 on the train(在火车上,乘火车)。如:
I met her on the train. 我在火车上遇到了她。
He likes to travel on the train. 他喜欢乘火车旅行。
有时也说in the train,但不如on the train常见。
▲关于 on a car:英语通常说 in a car,一般不说 on a car。如:
Pease don’t spit in the car. 请不要在车内吐痰。
Is there any room for me in the car? 车上还有座位吗?
We’ve got to fit five people plus all their luggage in the car. 我们得在汽车里挤下5个人和全部行李。