The view that translation was impossible gained some currency, and with it that, if attempted at all, it must be as literal as possible.
这个句子中and with it that的it指代的是The view,that引导同位语从句的话,and连接的不是两个句子了,这样可以吗?
The view that translation was impossible gained some currency, and with it (the view) that, if attempted at all, it must be as literal as possible (gained some currency). 这是并列句的省略,省略的成分可以根据前一个分句补全。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!