Foreign experience is the tool helping companies to meet the challenges
of globalization, and which in this process, international knowledge and skills
are prioritized.
这个文章是病句吗?如果不是那怎么翻译?
要是把"外国经验是帮助公司应对全球化挑战的工具,并且在这应对全球化挑战的过程当中,国际知识和技能要被优先考虑" 这句子翻译成英语要怎么翻译?