This trend during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
这句话我在书上看到,书上对 demands that a government wants to make of its scientific establishment 的分析是 that 作make的宾语,构成make demands of 的结构搭配,意为对……提出要求,所以这样去理解是,政府想要对科研机构提出的要求。
但是我查了一下字典,发现“对……提要求”是 make demands on,不是of。
所以我只能理解of在这里和demands表达一种所属关系,表示它的科研机构的需求,这样一来,demands of its scientific establishment 整体放在前面作为先行词才对。百思不解。
我也想过,可能demands是作wants的宾语,但是后面就多出了make of 这个词组,而字典里 make of 应该在make后有个宾语,所以这个想法也被搁置。
请问老师,在这个demands的定语从句中,of究竟扮演一个什么角色?