She will never forget the moment when she saw all the audience clapping their hands
and cheering after the performance.
这里的 all 是修饰 the audience 吧?也就是用 all 来修饰集合名词的单数形式吧,这样也可以吗?如果可以,这个用法可以推广吗?比如说 all the family, all the committee, all the enemy, all the crowd 等。
1. 首先要说明的是,all 是可以修饰集合名词的单数形式的,但它与修饰集合名词的复数形式有区别:
all the audience = 一群观众中的所有人
all the audiences = 所有的多群观众(多群观众的所有人)
2. 从含义上看,all the audience 与 the whole audience 同义,但前者强调个体(用作主语时谓语动词通常用复数),后者强调整体(用作主语时谓语动词通常用单数)。比较:
The last act was so touching, all the audience were in tears. 最后一幕太感动人了,所有的观众都哭了。
The last act was so touching, the whole audience was in tears. 最后一幕太感动人了,所有的观众都哭了。
3. 在通常情况下,all the audience 的用法可以推广。如:
It is an occasion for all the family to celebrate. 那是个全家庆祝的机会。
All the committee were at the meeting. 所有的委员会的成员都出席了会议。
All the enemy were killed. 所有的敌人都被杀死了。
All the crowd stood on tiptoe to have one more look at her. 所有的人都踮脚站着,希望能多看她一眼。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!