18 有分歧的英语问题用什么标准来判断对错(讨论)

经常在本站看到有些问题专家老师的解答有分歧,此时通常会出现两种判断标准:一是以普通母语人尤其是受过教育的母语人的用法作为判断标准(上至母语人办的权威报刊以及母语人做的语料库,下至母语人的日常口语等),二是以母语人编写的权威词典和语法著作作为判断标准。我最近我在咱们网站无意中看到一篇文章《关于英语语料库的使用问题》,该文的作者明显支持“以母语人编写的权威词典和语法著作作为判断标准”,不知其他各位专家老师如何看待,大家可以讨论一下!

原文网址:https://www.cpsenglish.com/question/25887

请先 登录 后评论

4 个回答

Webster   - 英语教师
擅长:英语

我也写了一个东西,与凡哥老师探讨,但由于有点长,被系统判定“超过了规定字数”(The content may not be greater than 65535 characters),我问了一下管理员有没有办法解决,他告诉我这是系统设置的字数限制,没有办法,但同时告诉我“文章”栏目的允许的字数要多一些,所以我就它发在“文章”栏目了:https://www.cpsenglish.com/article/975

attachments-2022-02-fPJrVIzH61fb50fbb5060.png

请先 登录 后评论
凡哥英语   - 归师
擅长:英语

这其实是个很有趣的问题,我觉得要分两种情况区别对待:

1. 在标准化考试中或应试教育中

毫无疑问,“谁的地盘谁做主”。以考试主办单位的要求为主,而且是100%遵守。否则,考试不及格,升不了学、出不了国,你就独自泪流去吧,那些“头头是道”的键盘侠是没办法替你解决的。^_^

2. 在非应试的教育中

如果是在追(bu)求(qie)完(shi)美(ji)的大陆教学中坚力量(中小学),占主流的看法无疑是“以母语人编写的权威词典和语法著作”作为判断标准。而在大陆以外的其它国家或地区,占主流的看法是:“多模仿受过良好教育人士(well-educated person)的遣词造句”。因为牛津朗文韦氏柯林斯等字典,再“权威”,仍然被当成“参考”工具。我想大家对“参考”两个字的含义应该是清楚的。

比较起来,似乎大陆的“规范化”、“标准化”教育听起来更有道理,似乎手持牛朗韦柯麦,嘴颂夸斯章薄张,就能笑傲江湖。可惜让人尴尬的是,也只有在大陆,“学英语纯属浪费时间、取消英语”等谬论才能日上尘嚣,甚至连人大代表也提议案......

其实,网友的这个问题并不难回答,任何智商在线,具备基本逻辑思维的人,想清楚下面两个问题(情景仅限大陆),心中自有判断:

1)英语学习者张三李四分别师从王五和Jack。教师王五未曾留学,当年高考发挥不佳,受总分所累,只能就读师范,发奋读书,毕业后进入学校教书。教学态度严谨,为不误人子弟,严防“不规范”英文,所以课堂所教英文句子,全部是牛津朗文字典释义和例句,再经过自己个人的理解加以诠释;而Jack为母语人士,受过良好的高等教育,所写文章经常在西方权威媒体发表,课堂上所教英文,全部摘录自《经济学人》、《纽约时报》等权威媒体,或者英美当代流行小说,再加上自己的诠释。那么抛开应试不说,你觉得3年后,张三和李四谁的英文更好?或者说,权威字典的例句+中国人的诠释规范些,还是权威媒体的例句+受过良好教育的母语人士的诠释更靠谱

2)本站的专家解答中,经常看到“XX用法在现代英语已经不这么用了”、“这个用法在现代英语中怎么怎么样”。那不妨想一想:所谓现代英语以前是什么英语?姑且统称为“非现代英语”吧。那么现在的“现代英语”,放到过去的“非现代英语”时代,是不是属于“不规范”的用法?如果国外也像我们很多教育工作者认为的那样,要以“权威词典和语法著作作为判断标准”,那么还会有所谓的“现代英语”吗?

举个小小的例子,十七、八世纪的时候,权威字典会告诉你smile(微笑)on sb。但现在的字典会告诉你smile at sb。为什么会这样?不就是因为用at的人多了吗?世上本无路,走的人多了,就成了路;用法不规范,但用的人多了,也就成为了规范。long time no see 本来不是英文,用的人多了,也就成为了英文。道理一样。

总结:国外把字典和语法著作当成参考工具或参考书籍在用,而大陆则把它们当做权威准则在学。久而久之,教出来的学生就只能坐而论道,无法起而行之。大陆的英文教育,追求所谓的权威,所谓的规范,所谓的完美,追求了几十年,结果呢?一边是科研著作等身,理论研究硕果累累,一边是“取消英文!”、“学英文纯属浪费时间!”、“英文退出主科”等呼声不绝于耳......

一家之言,仅供参考;勤查英英,必有所获。

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

在这种情况下,应该“以母语人编写的权威词典和语法著作作为判断标准”,特别是在考试中应该这样处理。

请先 登录 后评论
曲鼎 - 高考英语考研英语

凡哥英语这篇宏论基本上都赞同,有几点我也是同行感同身受特别提一下:

1、考试英语都有标准,没有什么所谓“语感”,用语感解释的一般都是自己也不会只能如此搪塞。考试英语(当然我是指中国的考试)都是中国人出的题不是外国人出题,中国人出题都是自己拿本诸如牛津朗文这样的作为标准。

2、一定要熟悉英英词典,因为中英文差异,常常是不对等的,英语解释才准确——不但对于应用准确,用于考试也是准确的。

3、很多英语老师,喜欢用传统英语教学的习惯去牵强附会或者故作高深的一套没用的理论解释,把一个原本简单的问题说复杂或者能够简明切要的解释非要弄得云里雾里。

请先 登录 后评论
  • 7 关注
  • 5 收藏,3561 浏览
  • 祥子   提出于 2022-02-02 16:23