5 高考英语真题翻译-2022-高考英语-浙江卷-1月-阅读理解A

 

能麻烦专家老师帮忙翻译一下20221月高考英语浙江卷阅读理解A吗?感觉这第一篇就比较难。

20221月高考英语浙江卷阅读理解A

For nearly a decade now, Merebeth has been a self-employed pet transport specialist. Her pet transport job was born of the financial crisis(危机) in the late 2000s. The downturn hit the real estate(房地产) firm where she had worked for ten years as an office manager. The firm went broke and left her looking for a new job. One day, while driving near her home, she saw a dog wandering on the road, clearly lost. She took it home, and her sister in Denver agreed to take it. This was a loving home for sure, but 1,600 miles away. It didn’t take long for Merebeth to decide to drive the dog there herself. It was her first road trip to her new job. Merebeth’s pet delivery service also satisfies her wanderlust. It has taken her to every state in the US except Montana, Washington and Oregon, she says proudly. If she wants to visit a new place, she will simply find a pet with transport needs there. She travels in all weathers. She has driven through 55 mph winds in Wyoming, heavy flooding and storms in Alabama and total whiteout conditions in Kansas.

This wanderlust is inherited from her father, she says. He moved their family from Canada to California when she was one year old, because he wanted them to explore a new place together. As soon as she graduated from high school she left home to live on Catalina Island off the Californian coast, away from her parents, where she enjoyed a life of sailing and off-road biking.

It turns out that pet transporting pays quite well at about $30,000 per year before tax. She doesn’t work in summer, as it would be unpleasantly hot for the animals in the car, even with air conditioning. As autumn comes, she gets restless--the same old wanderlust returning. It’s a call she must heed alone, though. Merebeth says, “When I am on the road, I’m just in my own world. I’ve always been independent-spirited and I just feel strongly that I must help animals. ”

21. Why did Merebeth changed her job?

A. She wanted to work near her home.

B. She was tired of working in the office.

C. Her sister asked her to move to Denver.

D. Her former employer was out of business.

22. The word “wanderlust” in paragraph 2 means a desire to

A. make money.

B. try various jobs.

C. be close to nature.

D. travel to different places.

23. What can we learn about Merebeth in her new job?

A. She has chances to see rare animals.

B. She works hard throughout the year.

C. She relies on herself the whole time.

D. She earns a basic and tax-free salary.

原文参见:https://www.cpsenglish.com/article/972

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-02-08 21:20

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

我认真拜读了龙老师的翻译佳作,甚感满意。有个别小的地方,我不揣冒昧,想给润色一下。请求龙老师以及其他老师和网友指正。

1. Merebeth has been a self-employed pet transport specialist. Her pet transport job was born of the financial crisis in the late 2000s.

梅雷贝斯一直专做宠物运输的自营业务。她的宠物运输营生,在2000年代末的金融危机中应运而生

2.  If she wants to visit a new place, she will simply find a pet with transport needs there.

如果她想去一个新的地方,她只要找到一只需要运到那里的宠物。

3.  As autumn comes, she gets restless--the same old wanderlust returning. 

随着秋天的到来,她变得焦躁不安——往日的旅行欲望又回来了。

请先 登录 后评论
吕明远

建议自己对照词典多读两遍,个别看不懂的句子可以过来问老师,这样对你的学习会更有好处。

请先 登录 后评论
好题  
擅长:英语

 赞同刘老师的更正,还有一个地方,我觉得不是很确。我查了一下,龙老师可能参考了有道的翻译。

As autumn comes, she gets restless. restless 有道翻译为焦躁不安,我看不准确。根据语境,这句话应该翻译为:随着秋天的到来,她便开始马不停蹄。restless 这里有“不闲着”的意思。

请先 登录 后评论
  • 8 关注
  • 4 收藏,9060 浏览
  • 黄丽莲   提出于 2022-01-13 17:48