句子翻译

Yet none of them had been like this one caused by an illicit building project under the home - a home away from home, to be precise - of a lawmaker from Xuzhou, Jiangsu province, East China.

问:此句怎么翻译?其中“a home away from home, to be precise ”更是如何解释?

请先 登录 后评论

1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

a home away from home:字面意思:远离家的一个家。引申为:另一个家。比如,留学生居住在一个寄宿家庭里。The student lived in a home away from home.

 to be precise :插入语。意为“确切地说”。是对前文意思更加明确的解释。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 0 收藏,1349 浏览
  • BLUEBELL 提出于 2021-12-14 16:28

相似问题