I was thinking of spending a quiet night at home watching TV. 此句不是spend sth doing sth么不应把at home 放在句尾么,为什么放在night的后面了,如果把at home放在句尾变成 I was thinking of spending a quiet night watching TV at home. 意思一样么?
I was thinking of spending a quiet night at home watching TV. 这个句子中,at home修饰的是spending。
I was thinking of spending a quiet night watching TV at home. 这个句子中,at home修饰的是watching TV。
二个句子意思接近,但侧重点不同。前者侧重在家,后者侧重看电视。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!