The valuations reflect prices at 1 April 1991. 这些估值反映了1991年4月1日的价格水平。
这个句子摘自柯林斯英语词典,这里为什么用介词 at 而不是 on 呢?
at 1 April 1991:这里,at 不表示“时间概念”,而是表示“量度概念;比率概念”,意为“在1991年4月1日时的价格水平”。这里省略了成分,可以理解为at 1 April 1991 level。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
补充例句以支持刘老师的解答:
We are freezing prices at 2001 levels.
(Macmillan English Dictionary For Advanced Learners2003第1版freeze1词条下)
at是和level配,不是和日期配。