the first one 和 first one 都可以用,但有区别:
▲the first one 主要用于特指的场合。如:
Our house is the first one on the right. 我们的房子是右边的第一栋。
After their argument, he was the first one to hold out an olive branch. 争吵过后,他首先示好。
I was the first one to get there, Helen arrived after a few minutes. 我是第一个到达那儿的。几分钟后海伦就来了。
We had no idea which hotel would be best, so we just took pot luck with the first one on the list. 我们也不知道哪家旅馆最好,所以就碰运气挑了名单上的第一家。
I never thought you’d be the first one to walk down the aisle—you used to say you’d never marry! 我绝没有想到你会是第一个走向婚姻殿堂的人——你过去常说自己永远也不结婚!
▲ first one(没有定冠词),主要用于表示泛指的场合(通常与 another 连用)。如:
Twilight deepened, first one, then another star appeared. 暮色渐浓,先是一颗星星,接着又一颗星星出现了。(张道真《现代英语用法词典》第1卷第171页)
She chose first one, then another, but neither was to her satisfaction. 她先挑了第一个,接着又挑了一个,但两个她都不满意。(外研社•柯林斯《高级英语用法词典》第558页)
◎另外,当我们要表示两个当中“一个……另一个……”时,通常是用 one…the other…,但有时也说成 first one…the other…。比如英英词典对 backstroke(仰泳)的解释是:
Backstroke is a way of swimming on your back by moving first one arm then the other backwards while kicking your feet.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
我认为:first one 的表达不正确,之前应加定冠词或物主代词,如 the first one; my first one。
口语中为了简练有时可能省去 the,但不合乎语法规则。道理就是:one 单独使用是代词;之前一旦有了形容词(或序数词)修饰,就相当于一个可数的单数名词,这时,需要加冠词或物主代词。如:
a red one
the second one
the yellow one
my favorite one
就像 book 一样,用在句中则是: a red book, the second book, my second book, the yellow book, my favorite book;但不能说 first book, second book。这样解释不知明白否?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!