高中英语新教材北师大版必修一第17页专门训练-ing形容词和-ed形容词的用法。老师说,英语习惯上用-ing形容词说明事物,用-ed形容词说明人。但下面的句子不是反过来了吗?查了网上的一些资料,也各不一致,请教各位专家!
She’s an interesting person but her husband is a real nothing.
Their distressed expressions told me everything; they did not need to speak.
你说的“书”上说的不准确,那只是一般情况。你的两个句子过多全正确:
She’s an interesting person but her husband is a real nothing. 她是个有趣的人,可是她丈夫却微不足道。
Their distressed expressions told me everything; they did not need to speak. 他们优伤的表情把一切都告诉我了; 用不着再说什么了。
对于-ed形容词与-ing形容词的用法,比较严谨的表述应该是:表示人自身的感觉,用-ed形容词;表示给别人的感觉,用-ing形容词。比较并体会:
All the children are interested. 所有的孩子都很感兴趣。
All the children are interesting. 所有的孩子都很有趣。
I read an interested expression on his face. 我看到他脸上露出一种感兴趣的表情。
I read an interesting expression on his face. 我看到他脸上露出一种有趣的表情。
再比较:
He is frightened. 他很害怕。(自己害怕)
He is frightening. 他很吓人。(令别人害怕)
He has a frightened look on his face. 他脸上带有惊恐的神情。(还有该表情的人感到惊恐)
He has a frightening look on his face. 他脸上带有吓人的神情。(该表情令别人惊恐)
say sth in a disappointed voice 以一种失望的声音说某事(发出这种voice的人感到失望,但听到这种voice的人并不一定失望)
say sth in a disappointing voice 以一种令人失望的声音说(这种 voice 令听话人失望,但发出这种voice的人不一定失望)
He was very disappointed. 他很失望。(他自己感到很失望)
He was very disappointing. 他很令人失望。(他令别人失望)
He is annoyed. 他很烦恼。(他自己感到烦恼)
He is annoying. 他很烦人。(他让别人感到烦恼)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!