求翻译!
They describe progress against "Plan A", a set of worthy targets.
这里为什么要说 describe progress against "Plan A"?
为什么要用against这一词,而且要如何翻译?
against 是介词,意思是“根据;依据” 。介词短语 against "Plan A" 作 describe 的方式状语。
“根据A计划来描述进展情况”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!