麻烦各位老师,可以帮忙翻译下面的句子吗,要求比较通俗一点,谢谢了。
我用软件把音乐转换成电脑屏幕上的颜色线条。红色代表低音,蓝色代表鼓乐,绿色代表声乐或者旋律。这时候我凭视觉听着音乐。我喜爱做打碟师是因为那份创意,那些你用一台机器、两个转盘和一台混音器能够创编出的东西。
下次你去跳舞时把耳朵捂住,你就会有点感觉到我是怎么做的。你会开始动用其他感官。你会开始意识到可以用不同的方式来听音乐。做音乐靠的不完全是听觉。
现在我在各种聚会上做打碟师,从学校派对到公司的活动。我也到失聪儿童小学去跟学生谈动力和自信。我特别喜欢跟家长们交谈。我跟他们说:“我给你们的忠告是让(你们的孩子)追寻他们的梦想。我耳聋,却可当打碟师,那为什么不让他们追梦呢?”
With a type of application software, I have converted music into lines of color on a computer screen. Red is the symbol of a bass sound, blue of a drumbeat, and green of vocal music or a melody. Then I can listen to the music by sight-reading these symbols. The reason why I love being a DJ is its creativity -- something you can compose with an equipment, two turntables and a sound mixer.
Next time you come to dance, just cover your ears, and you'll sense more or less how I’m doing it. You may start trying to use your other senses. Also, you could start to realize that you can enjoy music in quite a different way. Handling music does not rely entirely on your sense of hearing alone.
Now I work as a DJ at all kinds of parties, from school parties to company events. I also go to elementary schools for deaf children to talk with them about motivation and confidence. I enjoy talking to parents in particular, telling them: "My heartfelt advice to you is to let your children follow their dreams. I'm deaf, but I can be a DJ. Why don’t you let them pursue their own dreams?"
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!