I’m travelling around Europe for two weeks with my aunt and uncle.
句子出自新人教版必修一第1单元(p28)。
请问这个句子只能理解为一般现在时表示将来吗?能不能理解为现在进行时表示进行呢?有这样的依据吗?谢谢!
同意黎老师的解答。网友想要相关的“依据”,但要详说这个“依据”就有点小复杂。下面简单介绍一下相关的观点。
△有些人(尤其是国内的一些语法著作)认为现在进行时可以与for引导的时间状语连用来表示已经在进行的情况。比如下面的句子摘自薄冰高级英语语法:
For more than twenty years, we are living in the country. 二十多年来,我们一直住在乡下。
You know I have a disease that is tormenting me for nine years. 你知道我患一种病,这种病折磨我九年了。
很显然,薄冰教授的这两个句子用现在完成时或现在完成进行时更合适。
△但国外出版的一些语法著作则认为通常不可以这样用。比如下面的正误句摘自 Longman Advanced Learners’ Grammar:
误:My family is living in this country for over twenty years.
正:My family has lived in this country for over twenty years.
现在进行时与for引导的时间状语连用通常用于表示计划或安排要做的事。所以教材上的句子应理解为计划或安排要做的事,而不宜理解为已经在进行的情况。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!