I would have preferred the presidential approach taken by Franklin D. Roosevelt when he tried to convert into English his own governments memos,such as this blackout order of 1942.
想请教一下这个句子中的taken by做什么成分,以及这个句子怎么翻译呢?
I would have
preferred the presidential approach taken by Franklin D. Roosevelt when
he tried to convert into English his own governments memos, such as this
blackout order of 1942.
taken by Franklin D. Roosevelt 为过去分词短语,作 approach 的定语。
【翻译】我更喜欢富兰克林·D·罗斯福采取的总统式做法,当时他试图将自己的政府备忘录译成英语,比如1942年的这项封锁令。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!