young和younger哪个翻译为“年轻的”合适

Younger actresses with more malleable identities.

个性更顺从的年轻女演员。

各位老师好,这是我在搜狗翻译中看到的一个例句。请问,younger是比较级啊,而翻译是“年轻”(女演员),是不是应该用young更合适?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-10-01 20:47

younger actresses with more malleable identities.

原表达正确,应该使用比较级。这样,younger 对应 more,产生比对效应。至于中文翻译,可以灵活处理。

应该这样翻译:女演员越年轻,身份更具可塑性


请先 登录 后评论

其它 0 个回答