Choosing a car is not unlike choosing a dress.
老师,not unlike 一起用是不是双重否定变肯定,表达“像(介词like)”的意思,这个句子是错误的吗?
原题:
你的理解是对的,原文翻译有误,not unlike = similar to, 应该翻译为:选车和选服装没什么两样,...
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/not-unlike
similar to
She was led into an office not unlike the one she had just left.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!