通常,would just as soon...as...的解释是“宁愿...也不...”,就是选择前者不选后者。但是最近看了《牛津高阶第七版后我迷惑了,它的解释居然是“选择前者或后者都可以”。它的第四版也是如此。之后,我又查看了《最新高级英汉词典》第二版,它的解释和多数词典的一样也是“宁愿...也不...”,但是他的第三版里的解释既有“宁愿...也不...”,也有“选择前者或后者都可以”。按照我的理解,既然as...as..是表示同比,《牛津》的解释更合理些,毕竟有would sooner ...than..表示“宁愿...也不...”,没有必要再来个would as soon...as...表示这个意思。很想听听各位老师的看法