请教老师,社会公平和教育公平,究竟是 social equality 和 educational equality
还是 society equality 和 education equality 呢?上次看到新东方老师说社会公平和教育公平
分别是social equality 和 education equality - 我很不解,为什么一个是用形容词social,另一个却使用名词education呢?
第八版牛津高阶equality词条下:racial/social/sexual equality 种族/社会/男女平等
可见,在该类用法中,应当使用形容词作定语。
在实际应用中,此种情况也有名词作定语的,但相对少见。
另外,在cultural 词条下,有cultural difference文化差异的示例,而非culture difference,也说明用形容词作定语的正确性。
社会公平和教育公平:social equality and educational equality
应该都是形容词作定语。一个用形容词、一个用名词作定语,不符合语言的对称原则。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!