2 翻译:他昨天新冠病毒检测呈阳性(test)。

曾看到网友翻译的很常用的一句话:

他昨天新冠病毒检测呈阳性。

语翻译为:He was tested positive for Covid-19 yesterday.

请问这个翻译准确吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-09-22 19:23

英语可以说test sb for sth。如:

They tested her for diabetes. 他们给她做了糖尿病检查。

但表示“化验呈阳性 / 阴性”,英语通常是用主动语态的,即用:

+test positive / negative+for

例句如:

He tested positive for drugs. 他的毒品检测呈阳性。

He tested negative for HIV infection. 他的艾滋病病毒检测为阴性。

Two athletes tested positive for steroids. 两名运动员的类固醇检测呈阳性。

He tested negative for drugs and alcohol. 他的毒品和酒精检测结果为阴性。

He tested positive for steroids during the race. 比赛期间他的固类醇测试结果为阳性。

所以你的句子宜改为:

He tested positive for Covid-19 yesterday. 他昨天新冠病毒检测呈阳性。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,5688 浏览
  • 提出于 2021-09-22 13:15