老师们好,我想问下这个句子中 that 指代的什么?
We find that test-requiring institutions increased student diversity to the same degree as that of test-optional institutions.
我自己想了一种情况(如有错误还请老师们纠正)
that 指代 student diversity, 即 as student diversity of test-optional institutions (increased), as 做比较从句中的宾语。
句子有误。这实际是一个含有比较从句的复合句,比较从句省略了成分。传统语法把 the same...as... 结构,认为是 as 引导定语从句。
that of ...讲不通,as student diversity of test-optional institutions
increased,与主句比较的对象不对应。应改为:
We find that test-requiring institutions increased student diversity to the
same degree as test-optional institutions did(=increased student
diversity).
这个句子的错误,跟这个句子是完全一样的:I like English to the same degree as that of Tom.
主句的主语是“我”,从句的主语是“英语”。而且还是 English of Tom ,你认为讲得通吗?
正确的表达是:I like English to the same degree as Tom does (= likes English).
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!