They are currently required to have contributed to pension system for 35 years (men) or 30 years (women).
第一个问题:currently 是时间副词,意为“现时 ; 目前 ; 当前 ; 时下”,修饰 are required (被要求),这是显而易见的。它的位置决定了修饰对象。直接意思是:“他们当前被要求”。你之所以出现问题,是受汉语翻译影响所致。
第二个问题:to have contributed to pension system for 35 years (men) or 30 years (women),这是动词不定式,作宾语补足语(被动语态作主语补足语)。不定式的完成体to have done表明动作早于谓语动词已经完成。也就是说,“为养老金系统供款35年(男性)或30年(女性)”这个动作早于谓语动词就完成了,实现了,在这样的前提下才可以退休。