As far as I can remember he was supposed to be on a business trip to Lisbon.
像此句满足过去时与现在事实相反么?
As far as I can remember he was supposed to be on a business trip to Lisbon.
不要动辄就是虚拟语气。语境可能是:公司在上周安排他到里斯本出差(宣传产品或参加订货会),用一般过去时表明他已经去了。这是说话人现在回忆起此事,说这句话的。从句指现在的记忆,主句指过去的情况。
【翻译】据我所知(据我记忆所及),他应该是去里斯本出差了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!