It's obvious that the scheme increased access to hospital care.
请问这个句子是什么意思?尤其是后面部分的 increased access to hospital care 如何翻译?
Echa, who comes from Banjarmasin, in Indonesia's South Kalimantan, first made news headlines in 2017, when national news reported that she slept for 13 days at a time. She has experienced twice since then, when she slept for about a day and a half, but recently Echa's condition became worse, and she fell into a deep sleep for about seven days.
这是描述一位印度尼西亚嗜睡女孩的一段文字。文章中出现了两个以when引导的句子(黑体加粗文字部分)、两个分别以in 2017和since then作时间状语的主句。
一、我理解第一个when引导的是一个修饰时间先行词2017的定语从句;[请教老师,这个理解对不对?]
二、紧接着的第二句话She has experienced twice since then, when she slept for about a day and a half.我理解介词短语时间状语since then里的名词then代表前面一句话的时间2017年,这个理解正不正确?另外,此句话中的when引导的黑体加粗句子,是修饰先行词then的定语从句吗?
三、句子She has experienced twice since then的then代表的时间究竟是哪个时间,是指前面句子提到的事件时间2017年吗?从两个when引导的句子去理解,个人感觉时间有矛盾。
如何分析两个when的语法作用和since then在本文中的的含义,尤其是第二个句子的中文理解,请教专家老师指点帮助,谢谢!
1.关于increased access to hospital care 如何翻译,龙楠老师已经有解答,请参考:https://www.cpsenglish.com/question/52729
一、 When 引导的黑体字部分可以理解为非限定性定语从句。你的理解正确。
二、Since then, 指的是since national news reported that she slept for 13 days at a time,
当然应该是2017年。
三、since then 当然指2017年报道此事以后,此后(到写文章时为止),她又经历了两次,一次睡了大约一天半,另一次是最近的这次,睡了大约七天。
两个when, 第一个when 非限定性引导定语从句,第二个when 实际和后面的recently呼应,分别指后来发生的两次经历。我这样理解是考虑作者使用了She has experienced twice since then 作者用了现在完成时,不是过去或过去完成, 从逻辑上两次应该包含最近一次, 否则应该分成两句来写,不应该是一个句子。
我理解这段的大概意思是:Echa来自印度尼西亚South Kalimantan的Banjarmasin (地名),2017年她首次登上新闻头条,当时全国新闻报道她一次睡了13天。从那以后,她已经经历了两次,第一次是她只睡了大约一天半,但最近伊莎的情况变得更糟,她又一次陷入深度睡眠约7天。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!