She actively argued for women's rights to be educated and to marry whom they pleased, or not at all.
请教老师, marry whom they pleased 这里怎么分析?
marry 后面为什么没有定语从句的先行词,例如marry sb whom they pleased ?
另外,这里的谓语pleased是及物动词,意思是“使某人高兴,取悦某人”的意思吗?为什么不用be pleased with 对某人满意,
即应该是marry sb whom they are pleased with 呢?
marry whom they pleased = marry whom they want/like/wish/choose
whom they pleased 为名词性关系分句,作marry的宾语。whom 在此 = whomever = anyone whom。they pleased为习语(早期英语的残余),在这个习语中,whom为pleased的宾语。虽然现在词典通常没有给出 someone please someone/something这种用法。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!