5 英语句子的翻译和理解

The international date line runs from the North to the south pole, but it isn't straight. It just so happens to pass right between the Diomedes Islands, in the Bering Sea, making it possible to travel through time just by crossing only 3.8 km.

Not only are these two islands apart in two different countries but also that they are 21 hours apart in time. When it's noon on a Thursday in the American Little Diomede, it's 9 a.m. on Friday in Big Diomede.

这是描述国际日期变更线文章中的摘抄段落,请教老师怎么翻译,特别是黑体文字部分。另外,第二段里的That词汇是副词的作用吗?怎么理解?谢谢老师!

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-08-21 08:49

1. making it possible to travel through time just by crossing only 3.8 km.

——现在分词短语,作结果状语。意思:

【直译】这使得时间穿越成为可能,只需要穿越3.8公里。

【意译】只需穿过3.8公里,就可以做到时空的穿越。

2. that 多余,删掉。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1462 浏览
  • 尤海林   提出于 2021-08-21 06:45

相似问题