10 现在分词作状语

As soon as we entered the space we were in the shared world of performer and spectator, participating in a game where we did not know the rules in advance but, by buying the ticket, had contracted to play. It is a dangerous sportphysically and emotionally. We spectators are required to be active. It is impossible to lie back in red plush seats and, during interminable moments, daydream or sleep, waking up sometime later having missed much. In such confined spaces the performers are so physically close to us that we become part of the action observed by the other spectators.

关于加粗句,我想问的是:

1. daydream or sleep 是动词,和lie并列对吗?

2. waking 在本句中是分词作状语吗?它前面的“逗号”去掉可以嘛?

3, having missed much现在完成时中的having也是分词作状语吗?那having前面可以加“逗号”吗?

本句我的翻译是:不可能躺回到红色的豪华座椅上,在这漫无止境的时刻里,也不可能做白日梦或睡觉,在某一时刻醒来时已经错过了很多。   

翻译完了总感觉自己理解的不对,请老师指点。

谢谢老师!

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-08-05 13:16

It is impossible to lie back in red plush seats and, during interminable moments, daydream or sleep, waking up sometime later having missed much.

1. daydream or sleep 是动词,和lie并列对吗?

——整个不定式短语(to lie...much)是真正主语,it 是形式主语。三个动词并列。后面两个动词额外加了一个时间状语:during interminable moments,

2. waking 在本句中是分词作状语吗?它前面的“逗号”去掉可以嘛?

—— waking up sometime later having missed much,整个现在分词短语作状语。具体说,是不定式动作的结果状语。而 having missed much 则是 waking up 的结果状语。

3, having missed much现在完成时中的having也是分词作状语吗?那having前面可以加“逗号”吗?

——不要逗号,一气呵成。加了逗号会产生歧义,会误认为 having missed much 修饰不定式。

本句我的翻译是:不可能躺回到红色的豪华座椅上,在这漫无止境的时刻里,也不可能做白日梦或睡觉,在某一时刻醒来时已经错过了很多。   

——翻译得很好。

 


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1630 浏览
  • www 提出于 2021-08-05 11:16