people down in the street
请问老师,是把down in the street看成一个副词短语做定语(如此,in the street此处是做副词down的补语吗,来具体说明down的地点在哪?),还是down和in the street分开来做people的定语,对于这种多个具有修饰关系的词或词组连在一起的情况,我总是理不清它们之间的关系。望老师解答。
说话人的位置在沿街的楼上,街上的人对说话人而言位置低,所以down表示方向。in the street 表示people的具体位置。方向和地点从不同角度说明people。其实这个名词词组的意义你已经很清楚,没有比较去纠结语法上谁修饰谁。我认为down和in介词短语二种互不修饰,而是分别修饰名词。其它人可能会有不同理解,这并不重要,你理解这个名词词组的含义才是重要的。不要让语法分析成为理解英语的包袱或负担。没有必要分析的,就不必去分析。为了分析而分析,除了浪费时间和精力,没有什么实际意义的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!