it's really something to be excited for
1.句子看的不是很懂,如果要表达是一件令人兴奋的事情,It's an exciting thing 不就行了吗..这个句子为什么要这么写呢
2.这个句子中为什么末尾需要添加个for?
当你说 It's an exciting thing.的时候,令人兴奋/激动的特征是显而易见的。当你说 It's really something to be excited for.的时候,令人兴奋/激动的特征是隐性的,不是显而易见的,需要说话人的提示才能被听话人认知。这就是二者的区别。to be excited 作定语只能修饰人,不能修饰事物。加了介词for, 就可以修饰事物,表示该事物是使人兴奋/激动的原因/刺激物。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!