20 that从句的分析与理解

A high level facade is supplied that simplifies common use cases.

No information is duplicated that can be obtained via reflection.

这两句如何理解that是什么从句,定语从句的限定词不是在从句的前面么?这个是主语补足语从句么?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-07-10 17:10

A high level facade is supplied that simplifies common use cases.

No information is duplicated that can be obtained via reflection.

这两句黑体部分为定语从句。先行词分别是 facade  information

这是英语词语分隔现象之一:先行词和定语从句被谓语分隔。分隔原因是为了句子匀称,避免头重脚轻。

定语从句与先行词被其他成分所分隔:

All are not friends that speak us fair.

It was an exciting moment for these football fans this year, when for the first time in years their team won the World Cup.

The film brought the hours back to me when I was taken good care of in that far-away village.

The days are gone when we Chinese were bullied by the invaders.

The village has developed a lot where we learned farming two years ago.

After graduation she reached a point in her career where she had to decide what to do.

网友的问题属于特殊结构的定语从句。这类定语从句可以归纳为如下几种:

1. 嵌入式定语从句

2. 并列式定语从句

3. 多重式定语从句

4. 省略式定语从句

5. 分隔式定语从句

一般而言,定语从句一般紧跟在被它所修饰的先行词之后;但有时候它和先行词之间插入其他成分,使得它与先行词分隔开来,这种定语从句叫做分隔定语从句。文章中经常出现这种情况,在阅读时要注意识别从句修饰的对象。

一般说来,定语从句被分隔开来大致有以下三种情况:

①先行词与定语从句被一个状语分隔。

There are quite a few students in our school who like this athlete very much.我们学校有不少学生非常喜欢这位运动员。

The film brought the hours back to me when I was taken good care of in that far-away village. 这部电影使我回想起我在那个遥远的村庄受到良好照顾的那些时光。

②先行词与定语从句被另一个定语分隔。

My grandpa has a picture by a famous painter which was sent to him for his birthday.

我爷爷有一幅出自名家送给他作生日礼物的画。

After graduation she reached a point in her career where she had to decide what to do. 毕业后,她在职业生涯中到了一个必须决定做什么的时刻。

③先行词与定语从句被谓语分隔。

此时,先行词通常是句子的主语,因定语从句较长,主句谓语较短,为使句子结构平衡,常将定语从句移至谓语之后。

The professor entered the hall who had just presented several lectures.刚刚做完几场报告的教授进了大厅。

The days are gone when we Chinese were bullied by the invaders. 我们中国人受侵略者欺负的日子一去不复返了。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 3 收藏,2114 浏览
  • dong tailai 提出于 2021-07-10 15:40