英语难句的理解与翻译

Accordin to the research of Millfield prep school, around 20% of youngsters work best with background music, 10% excel when allow to break up their work with short walks around the room while up to 80% can concentrate better if allowed to fiddle with a small object.

老师, 红色部分我没有看懂,不知道怎么翻译。烦请指导!谢谢。


请先 登录 后评论

最佳答案 2015-09-18 07:19

According to the research of Millfield prep school, around 20% of youngsters work best with background music, 10% excel when allowed to break up their work with short walks around the room, while up to 80% can concentrate better if allowed to fiddle with a small object.

【翻译】根据米尔菲尔德预备学校的研究,如果学习时有背景音乐,大约20%的年轻人学习最为出色;若允许他们休息时在房间到处走动,那么10%的人会表现特别突出;然而学习中让他们玩个小物件,那么高达80%的人注意力会更加集中。

【分析】:红色部分是我改过的。

1. 10% excel10%的人表现特别突出。

2. when allowed to break up their work = when they are allowed to have a break in their work

3. while = but

4. up to 80%:高达80%的人

5. if allowed to fiddle with a small object = if they are allowed to play with a small object

【跟踪解答】

关于break up这个短语,它是个多义词。除了你说的意思之外,还有“终止,中断”的含义,break up their work,根据上下文,对学生而言就是“中断学习”,理解为学习过程中的休息,课间休息。

并列连词and, so, or, but, while等,放在第一个分句后,之前有没有逗号均可。我们知道,逗号是表示停顿的。你仔细观察一下,上述连词是不是这样?

本句中while表示对比和转折,意思相当于but,之前有没有逗号都可以,不要为此事纠结。

 

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,2640 浏览
  • speed_eriko 提出于 2015-09-14 07:23

相似问题