老师,我想用英语来表达【即使..., 更不用说...】的句型,应该如何写?
比如:
1. 即便是科学家也解决不了这个问题,更不用说你一个人去解决这个问题了,根本不可能。
2. 即便用中文写文章我都感到很困难,更何况说用英语来写文章,那就难上加难了。
请老师帮我翻译一下,主要是我想知道这个句型怎么使用,非常感谢!
没有“固定”句型可套的,要视具体的句意和结构来定。试译如下:
1. 即便是科学家也解决不了这个问题,更不用说你一个人去解决这个问题了,根本不可能。
Even a scientist can’t solve this problem, let alone do it on your own; it’s impossible.
2. 即便用中文写文章我都感到很困难,更何况说用英语来写文章,那就难上加难了。
Even if I write articles in Chinese, I find it very difficult, not to mention writing articles in English, it is even more difficult.
这类句子中的“即使”最可能想到的是用 even 来翻译,但这并不是绝对的。如:
Even a policeman wouldn’t dare to poke about without a search warrant—and you’re not a policeman. 即使是警察没有搜查证也不敢乱翻——何况你还不是一个警察。
It would have been a hot day for summer, let alone early spring. 那一天即使对于夏天来说都是很热的,更不用说是早春了。
Insomniacs can’t get into sleep in quiet places, let alone in noisy surroundings. 有失眠症的人即使在安静的场所也难入睡,更何况在嘈杂的环境中了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!