动名词复合结构

下午电影里听到的台词,我清楚的听懂了这句台词的每个字:

It’s hard to see your love loving someone else more.

1. 这句话不是see sb doing,而是your love loving someone else more 的动名词复合结构,整体作see的宾语。

2. It’s hard to see means it’s hard to understand.

我理解对了吗?

请先 登录 后评论

1 个回答

蒋学文   - 英语教师
擅长:英语

It’s hard to see your love loving someone else more.

1. 这句话不是see sb doing,而是your love loving some else more的动名词复合结构,整体作see的宾语。

回复:你再听听,句子中的 love 会不会是 lover

2. It’s hard to see means it’s hard to understand.

回复It’s hard to see means it’s hard to understand 其实是:“It’s hard to see” means “it’s hard to understand”.

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 0 收藏,1570 浏览
  • ICHO 提出于 2021-06-13 13:04