章振邦新编高级英语语法328页:
I would never have believed it. They have accepted the whole scheme.
书上说:这里的it指后面一句说的内容。
这里是否有时态逻辑错误呢?是否应该把后面一句改成过去式呢?
这里的would have done由于是I主语,所以不应该理解成表示对过去的推测吧?只应该理解成虚拟语气,就是:我当时本来不应该相信的。(实际当时:相信了)
I would never have believed it. 这是虚拟语气,省略了一个if虚拟条件句,例如if I had not been present. 要是当时我不在场的话,我绝不会相信的。后面句子陈述一个事实。句子没有逻辑错误,也没有动词形式错误。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!