主从句否定转移问题

I don't love her because she is beautiful.

He didn't go to school because he was sick.

此类涉及否定转移的主从句在翻译上存在歧义,但听闻武峰老师总结过:because后接从句的都不转移,接词组的都转移。

可实际上检索例句发现并不是这样的,所以有些疑惑。实际上是不是根本没有定论,而是需要根据上下文语境来理解才对呢

黑客帝国2的电影里史密斯特工面对面对主角尼奥说:We are not here because we are free. We are here because we are not free.

请先 登录 后评论

3 个回答

好题  
擅长:英语

句子的意思除了语法规则外,还由语境和逻辑决定。你说的那位老师讲的规则是不准确的。你的句子我给你分析一下。

I don't love her because she is beautiful.

在一定的语境下,可以是否定转移,也可以不是。假如你和同学说你的恋爱观是不找漂亮女人,有一天同学给你介绍了一个电影明星,你这样说的话就不是否定转移即你不喜欢她,因为她漂亮。如果你喜欢找富婆,那你说这句话就是否定转移,即我不是因为她漂亮才爱她。(言外之意,看重她的钱财)

He didn't go to school because he was sick.

这句话一般情况下不是否定转移。但假设一个特殊语境:假如学校规定凡是身体得病的学生一律来学校检查,那么你说这句话就是否定转移。即,他不是因为有病才去学校的言外之意,因为别的原因)。所以语境和语言辑很重要。

我的观点:语法是对语言的解释,语言是本,语境是源。规则是有局限性的。有些语言现象是语法不能解释的,如惯用法。只有英语初学者才死扣语法。实际上,互联网是最好的老师,这里有最完整的字典,音视频,现代英文报刊和书籍,再加上本答疑网,可以说从普通的英语学习角度(不是非常专业的研究)来看,你拥有的资源不亚于哈佛牛津的学生,只是看你能不能充分利用,能不能下这个功夫而已(实际上大部分的人是功夫不到)。你也不必盲目相信某个老师,只要你在网上原文的文章里多次发现与你过去学到的知识不一致,你就可以怀疑你过去学到的东西,经过全面的分析后否定它。不论是什么武峰,还是武松,你都不要相信,只信事实。这样你会真正提高的。

请先 登录 后评论
曾克辉  
擅长:英语考试

你说的没错,这种情况往往要根据上下文的语境来理解。在not...because...这一结构中,not有时否定主句,有时否定从句,如果否定主句在逻辑上说不通,则应转移否定从句。例如:

John didn't attend the meeting because he was ill.约翰没有出席会议, 因为他病了。《现代英汉综合大辞典》

You should not despise a man simply because he is poor.你不应该只因某人穷而瞧不起他《21世纪英汉汉英双向词典》

△如果because之前有副词just修饰,则not只能否定转移,否定从句而非主句。例如:

Don't get nervous just because the teacher might ask you a question.别因为老师有可能提问你,就过于紧张。《韦氏高阶英汉双解词典》

▲若不想否定转移,那么在书面语中常在because (of) 前加逗号;在口语中常在because (of)前稍作停顿。比较:

I was not kind to him because he was poor. 我不是因为他贫穷所以才对他亲切。(对他亲切是基于其他理由)(外研社《英汉多功能词典》)

I was not kind to him, because he was rude. 我对他不亲切,因为他无礼。(外研社《英汉多功能词典》)

请先 登录 后评论
吕明远

首先,你说的翻译存在歧义的问题是不存在的。一个句子如果本身表达的结果是别人结合语境理解起来仍然很费解,或者你说的歧义,那么这个句子的表达就是一个失败,自省的作者会自觉及时的修正,没有谁会故意创作一个存在歧义的句子,除非他故意为之。

所以,你想过哪些句子会否定迁移吗?或者,否定迁移的应用场景是哪些呢?你比如你举得第二个句子,很明显,它就不是否定迁移,翻译的时候按照字面正常翻译就可以了,但之所以不是否定前移,和后面的because从句根本无关,主句的人称和时态已经决定了这不是一个适用否定迁移的场景。同理,你举得第一句也不是否定迁移,原因和because从句同样无关,主句的动词love已经决定了这不会是一个否定前移的句子。

只有当主句动词为think、believe、expect等动词、主句为第一人称单数、作者需要委婉间接含蓄表达自己的主观评价时,才可能会采用否定迁移。切勿拘泥。


请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 2 收藏,2874 浏览
  • Michaelson 提出于 2021-05-23 22:06