One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on.
of what...根据介词后不能接句子的原则,这里解释为what=先行词+引导词,of接的是先行词对吗?不然要怎么解释这种语法现象呢?
同理以下的句子:
Pushed by science, or what claims to be science, society is reclassifying what once were considered character flaws or moral failings as personality disorders akin to physical disabilities. 这里的what claims...并列的是science,也解释为what=先行词+引导词对吗?
介词后可以接名词、代词或相当于名词的其他词类、短语或从句作它的宾语,表示与其他成分的关系。介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语,定语或介词宾语。
almost all of what is called behavioral science “几乎所有的什么被叫做行为科学的东西”,自然一点的翻译就是“几乎所有的所谓的行为科学”。
of这个介词后面加的就是一个what引导的名词性从句,“所谓的行为科学”,它的功能就相当于是一个名词短语一样。
另个句子我就不说了,同理。