such as…应该怎样翻译

请问这句话怎么翻译

Nowhere presents such a test of statesmanship as the most dangerous place on earth.  

such as…应该怎样翻译出来?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-05-05 22:11

Nowhere presents such a test of statesmanship as the most dangerous place on earth.  

No place presents such a test of statesmanship as the most dangerous place on earth does(= presents).  

黑体部分就是传统语法所说的定语从句。即:当主句中的先行词含有 such, as, the same 等,定语从句用 as 引导,as 用作关系代词,在从句中作宾语。nowhere 在本句用作代词,作主句的主语,等于no place

直译:没有地方像世界上最危险的地方那样能够考验政治家的风范(政治才干)。

意译:世界上最危险的地方才是考验政治家风范的地方(政治才干)

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

凡哥英语   - 归师
擅长:英语

这里要想翻译好,得采用英译中的九九归一大法,哈哈:


除了Taiwan,世上再无任何地方能如此考验政治家的智慧。

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 0 收藏,2136 浏览
  • 高鸾悦 提出于 2021-05-05 08:31