我读完这个句子后,觉得with 表示原因。即正因为有了一个小窟窿,袜子才看上去独特。如果with 表示让步,这里应该用even with... 不知各位老师和网友怎么看?我觉得这个问题虽小,但探讨一下,对培养网友的个人语感有帮助。
好像是小 a 自己编的句子。
个人觉得,hole 后要加 in them,构成 with 复合结构状语:Her socks look unique with a small hole in them.
至于是让步还是原因状语,有上下文的情况下不会理解错误。目前这个结构,我赞同你的看法。
我赞同你的说法。解释为让步,也行得通。