In some cases, it is not so much the treatment of the animals on set in the studio that has activists worried;
it is the off-set training and living conditions that are raising concerns.
强调的内容应该是“not the treatment of the animals on set in the studio”,so much 属于worried的修饰词,不应该放在worried的后面吗?
In some cases, it is not so much the treatment of the animals on set in the studio that has activists worried;
it is the off-set training and living conditions that are raising concerns.
两句话都是强调句。前句是否定强调,后句是肯定强调。平时,肯定强调使用居多。
前句 so much 与 not 连用,旨在表达一种否定上的语气。它与 worried 毫无干系。句子这样理解:
“与其说是这样” (否定了第一句,“与其说”也是一种否定格式),“倒不如说是那样“(第二句)。
so much 不用也可,直接按否定翻译。
【注】表示择比,not so much 不一定非要跟 as 连用,后面可以是分句(网友的句子),也可以用其他连词,如:
A good birth depends not so much on who you are, but where you are and how much you know.
好的出身与其说是取决于你的身份,还不如说是取决于你的生活环境和知识水平。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
你对这个句子结构理解错误。这是强调句型不假,但你要看到这是一个并列句,分号后还有并列分句。这是not so much A as B 择比结构的一个变体,即不是A,而是B。只不过as B 改用并列分句表示,即结构为It is not so much A; (but) it is B.
In some cases, it’s not so much the treatment of the animals on set in the studio that has activists worried; it’s the off-set training and living conditions that are raising concerns. (分号起了并列连词but的作用) 。So much并不是修饰worried,而是否定第一分句被强调的主语的,同时肯定第二分句被强调的主语。句子大意为,并非A使得动物保护着们担忧,而是B 让他们感到担忧。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!