I have a special place in my heart for libraries. I have for as long as I can remember.
1) have for这里是根据前一句省略了吗?即原本应为:I have a special place in my heart for libraries as long as I can remember.不是的话,have for 怎么理解?
2) as long as I can remember是副词短语作状语吗?
I have a special place in my heart for libraries. I have for as long as I can remember.
第二个 have 是及物动词(与前句一样),后面应该有宾语a special place,用 it 充当。
I have a
special place in my heart for libraries. I have it for as long
as I can remember.
1. I have a special place in my heart for libraries. I have it for long. (原句)
让 long 变成比较结构:
2. I have a special place in my heart for libraries. I have it for as long as I can remember.
这就是句子的来历。翻译就很简单了。
直译:在我心中,图书馆有着特殊的地位。有这个地位的时间跟我记事起一样长。
意译:在我心中,图书馆有着特殊的地位。从我记事起就一直有。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
1 I have中的have为现在完成时的助动词have,为操作词,操作词具有替代作用,替代谓语部分。补充完整是 I have had it for as long as I can remember.
2 for long为习语,= for a long time. 本句中long 被as ... as 比较结构修饰。for介词短语为持续时间状语,与现在完成时连用,表示have a place这个状态持续的时间长度。本句不可以用一般现在时。所以have在此不是实意动词,而是现在完成时的助动词have.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!