...When it (the train) started again, Blake put on his coat and reached for his raincoat.
"Where are you going ?" She said.
"I'm going to the next car."
"...Don't move or I'll kill you..."
Blake sat back abruptly in his seat.
If he had wanted to stand and shout for help, he would not have been able to. His tongue had swelled to twice its size, and when tried to move it, it stuck
horribly to the roof of his mouth. His legs were limp.
-John Cheever: The Five-Forty-Eight
章振邦新编高级英语语法195-196页说:
这里的If he had wanted to stand and shout for help, he would not have been able to.是表示现在时间的“非真实”。
表示现在时间,为什么可以用If had done...would have done这种形式呢?
我不能理解,既然是表示现在时间,为什么不说成:If he wanted to stand and shout for help, he would not be able to.呢?