1.Before I came downstairs I had prepared myself very carefully for what I must say.
按名词性关系分句理解:Before I came downstairs I had prepared myself very carefully for the thing that I must say.
2.I don't know what he is doing/said.
按名词性关系分句理解:I don't know the thing that he is doing/said.
请问老师,wh-疑问分句还是名词性关系分句是不是也要根据语境判断呀?
第一句感觉既可以理解成我已经准备好要说什么了,也可以理解成我已经为我要说的那件事准备好了呀?
第二句感觉既可以理解成我不知道他在做(说了)什么,也可以理解成我不了解他做(说)的那件事呀?
1. Before I came downstairs I had prepared myself very carefully for what I must say.
2. I don't know what he is doing/said.
第一句分析正确,是名词性关系分句。
第二句分析错误,它是名词性疑问分句。这是 don't know 的词义决定的。
我演绎一下:
---What is he doing? What did he say?
---I don't know.
把这个对话合为一句,就是上面的句子。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!