用不用冠词

1.令人惊奇的事是他有野心有朝一日成为一名大使。

译文:The amazing thing was that he had ambition to be an ambassador someday.

2.一天,人类学家参加了一家名叫“古玩”的年刊的周年纪念晚会。

译文:One day the anthropologist attended anniversary party for an famous annual magazine called Aantique.

问:句1中,ambition后有个介词短语to be an ambassador someday.修饰它,我觉得此处其前应该加the表示特指“某天成为一个大使的”野心,而不是其它什野心,对吗?

2中,单数可数名词party前被形容词修饰的时其前要加a/an,可这里却没有加,而且Aantique没有加上引号,是不是书上两处都印错了?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-04-03 08:19

1.应该用an/the ambition 原句不准确。

2.应该用an anniversary party. 应该是Antique 估计是你自己多打了一个a. 因为是杂志名称,应该用斜体字。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1630 浏览
  • floatcat 提出于 2021-04-02 08:38