老师们好,我看文章中遇到一个句子:
With the communication gadgets, such as mobile phones and ipads, people often do not take the effect to visit one another personally. A personal visit carries with it the additional feature of having to be in the person’s presence for as long as the visit lasts.
划粗体字的句子,我试图分析了一下,没看明白。
1,it指代是哪一个名词;2,it 和the additional feature两个名词怎么会并列叠放在一起呢?3,having to be 这是个什么结构;4,presence for 中介词“for” 为什么要加个for呢?
总之,整个句子看不明白各个成分,翻译受阻。
期盼老师给予详细的解答,非常感谢,老师辛苦了。
A personal visit carries with it the additional feature of having to be in the person’s presence for as long as the visit lasts.
1. carries with it the additional feature = carries the additional feature with it。这里,carry 及物动词,the additional feature 是其宾语。with it 是介词短语,因为宾语太长,with it 前置了,结果把动宾分隔。it 指前文的 visit。这是 carry sth. with sb. 结构的灵活运用,字面意思是“随身携带”,引申为“具有;拥有”。
2. 第二个问题几经解答。
3. have to be in the person’s presence:这是 have to do sth. 结构,意思是“不得不在此人面前,只好当着此人的面”。介词 of 后面,要接动名词,所以使用having to be...
4. for 跟presence没有关系,而是跟be in the person’s presence(当着此人的面)有关,表示“两人面对面交谈持续的时间段”。for 后面的成分是一个比较结构:as long as... 可以领会为 for a long time。意思是:当着某人面交谈的时间跟私访持续的时间一样长。
5. 翻译:私人访问具有的另一个特点是,在访问期间,必须一直与对方面对面在一起。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!