Is it really?可以这样用。在不影响对方理解的情况下,省略有多种形式。我也可以认为这句是is it really so? 的省略。因为英语中有 It is really so.的说法。
Is it really? 这句话符合英语语法吗?
在小学课本里有这么一段对话:
Claire: Hey, Mom, I can see Tower Bridge.
It's open!
Jack: Is it really?
Pass me the binoculars!
在这里可以用 Is it really? 吗?在国外大家这么说吗?口语中有这种说法吗?
有人说这是部分省略句,原句是:"Is it really open?" 在句子中省略了open这个词,可是真的有这样的省略吗?在英语口语中be动词后面的形容词可以随便的省略吗?还有“is it really?"真的有这种用法吗?